Alex | ελεγον ουν οι ιουδαιοι τω τεθεραπευμενω σαββατον εστιν και ουκ εξεστιν σοι αραι τον κραβαττον σου
|
ASV | So the Jews said unto him that was cured, It is the sabbath, and it is not lawful for thee to take up thy bed.
|
BE | So the Jews said to the man who had been made well, It is the Sabbath; and it is against the law for you to take up your bed.
|
Byz | ελεγον ουν οι ιουδαιοι τω τεθεραπευμενω σαββατον εστιν ουκ εξεστιν σοι αραι τον κραββατον
|
Darby | The Jews therefore said to the healed [man], It is sabbath, it is not permitted thee to take up thy couch.
|
ELB05 | Es sagten nun die Juden zu dem Geheilten: Es ist Sabbath, es ist dir nicht erlaubt, das Bett zu tragen.
|
LSG | Les Juifs dirent donc à celui qui avait été guéri: C'est le sabbat; il ne t'est pas permis d'emporter ton lit.
|
Pesh | ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܝܗܘܕܝܐ ܠܗܘ ܕܐܬܐܤܝ ܫܒܬܐ ܗܝ ܠܐ ܫܠܝܛ ܠܟ ܕܬܫܩܘܠ ܥܪܤܟ ܀
|
Sch | Nun sprachen die Juden zu dem Geheilten: Es ist Sabbat; es ist dir nicht erlaubt, das Bett zu tragen!
|
Web | The Jews therefore said to him that was cured, it is the sabbath; it is not lawful for thee to carry thy bed.
|
Weym | That day was a Sabbath. So the Jews said to the man who had been cured, "It is the Sabbath: you must not carry your mat."
|